Menu principal

Accéder au contenu principal
  • TraduQtiv asbl
    • L’équipe
  • Notre public
    • Répertoire
    • Entrez dans le répertoire!
  • Bibliothèque d’articles
    • Conseils pratiques
    • Traduction spécifique
    • Réflexion de festivals et salons
  • Miscellanées
  • TraduQtiv sans frontières
    • TraduQtiv sans frontières et Objectif Lire
  • Contact

Archives de Catégorie: publications

Traduire les langues anciennes – Enjeux, possibilités et perspectives

6 avril 2023par TraduQtiv

Voici un article inédit de Lena Tröger*, doctorante au sein du projet FNS-Sinergia « Lege Iosephum! Reading Josephus in the Latin Middle Ages » à l’université de Berne (Suisse), à l’intention de […]

Lire l’Article →
article, publications

La traduction à l’honneur sur Le Carnet et les Instants

20 février 2021par TraduQtiv

Une nouvelle rubrique sur le blog Le Carnet et les Instants ! Depuis le 20 février 2021, la première liste bibliographique des publications, en français, des traducteurs et traductrices belges ou résidant […]

Lire l’Article →
information, publications

Nouveauté!

2 juin 2020par TraduQtiv

Pendant le confinement, l’asbl TraduQtiv n’est pas restée inactive. Elle vous propose, par exemple, un nouvel onglet sur le menu principal: Bibliothèque d’articles. Vous y trouverez un recueil des différents […]

Lire l’Article →
informations, publications

Navigation des articles

1 2 Suivant →

Citation de mai 2023

La traduction aussi est un sport de combat

Comité de rédaction de la Maison Antoine Vitez

 

 

Bon à savoir!

 

  • Les comptes rendus des rencontres de la 8ème journée  de la traduction  de la Foire du livre de Bruxelles qui a eu lieu ce jeudi 30 mars 2023 sur le thème Ecrire… mais Traduire , ô traduire, sont disponibles sur notre blog à partir de ce mardi 2 mai.

La littérature traverse l’océan des cultures,
De l’auteur au lecteur, le texte déferle dans l’autre langue.
Il mugit, gronde, bouillonne, agite, murmure ou berce.
Il traverse des Pacifiques, des Atlantiques, des détroits
ou d’autres frontières grâce au traducteur.

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et être notifié par email des nouvelles publications.

Notre page facebook

Notre page facebook

Liens

  • ATLAS
  • ATLF
  • BELA
  • CEATL
  • Centre national du livre
  • Fédération Wallonie Bruxelles
  • Foire du Livre de Bruxelles
  • PILEN
  • SACD et SCAM
  • Syndicat des libraires

Liens

  • ATLAS
  • ATLF
  • BELA
  • CEATL
  • Centre national du livre
  • Fédération Wallonie Bruxelles
  • Foire du Livre de Bruxelles
  • PILEN
  • SACD et SCAM
  • Syndicat des libraires

Lisez ou relisez…

  • Atelier : Sous titrer? Non peut-être!
  • 8ème journée de la traduction de la Foire du Livre
  • Traduire les langues anciennes – Enjeux, possibilités et perspectives
  • A l’ombre des géants
  • Le Carnet et les Instants met la traduction à l’honneur !

Retrouvez des articles

Créez un site ou un blog sur WordPress.com
  • Suivre Abonné∙e
    • traduqtiv.com
    • Rejoignez 329 autres abonnés
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • traduqtiv.com
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
 

Chargement des commentaires…