Menu principal

Accéder au contenu principal
  • TraduQtiv asbl
    • L’équipe
  • Notre public
    • Répertoire
    • Entrez dans le répertoire!
  • Bibliothèque d’articles
    • Conseils pratiques
    • Traduction spécifique
    • Réflexion de festivals et salons
  • Miscellanées
  • TraduQtiv sans frontières
    • TraduQtiv sans frontières et Objectif Lire
  • Contact

Archives de Catégorie: information

Une équipe de choc! Et des vacances!

29 juin 2022par TraduQtiv

Après un début d’année très compliqué et endeuillé par le décès de notre chère trésorière Françoise Vander Poorten, l’Assemblée générale de ce mois de juin a permis de réorganiser l’équipe […]

Lire l’Article →
information

Résidences de Seneffe, enfin !

25 mars 2022par TraduQtiv

A l’été 2019, TraduQtiv avait animé un apéro rencontre aux résidences d’auteurs/autrices et traducteurs/ trices littéraires de Seneffe. Depuis, les résidences n’avaient pas pu être organisées en raison de la […]

Lire l’Article →
information

Le Carnet et les Instants met à nouveau la traduction à l’honneur !

17 mars 2022par TraduQtiv

Le 20 février 2021, Le Carnet et les Instants  annonçait une nouvelle rubrique référencée sous l’onglet Bibliographie – Bibliographie (traductions) et marquée « traduction » et « TraduQtiv »! Cette  première liste bibliographique reprenant les […]

Lire l’Article →
information

Navigation des articles

1 2 3 Suivant →

Citation d’août 2022

Pour traduire, il faut être capable d’être un autre, donc n’importe qui. Le génie de la traduction, c’est que l’on peut tout y découvrir, tout devenir.

Pierre-Emmanuel Dauzat in La Vie

Bon à savoir!

Les rencontres de la  6ème journée de la traduction  Traduction(s) plurielle(s)-pluralité des traductions. disponibles sur la chaine  de la  Foire du livre de Bruxelles 2021 – YouTube

La littérature traverse l’océan des cultures,
De l’auteur au lecteur, le texte déferle dans l’autre langue.
Il mugit, gronde, bouillonne, agite, murmure ou berce.
Il traverse des Pacifiques, des Atlantiques, des détroits
ou d’autres frontières grâce au traducteur.

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et être notifié par email des nouvelles publications.

Notre page facebook

Notre page facebook

Liens

  • ATLAS
  • ATLF
  • BELA
  • CEATL
  • Centre national du livre
  • Fédération Wallonie Bruxelles
  • Foire du Livre de Bruxelles
  • PILEN
  • SACD et SCAM
  • Syndicat des libraires

Liens

  • ATLAS
  • ATLF
  • BELA
  • CEATL
  • Centre national du livre
  • Fédération Wallonie Bruxelles
  • Foire du Livre de Bruxelles
  • PILEN
  • SACD et SCAM
  • Syndicat des libraires

Lisez ou relisez…

  • Invitation à un atelier !
  • Chuchotage et autres joyeusetés, pour bien commencer l’été!
  • Une équipe de choc! Et des vacances!
  • Après-midi traduisante dans le cadre d’Allegra
  • Pour le chuchotage, nouvelle date limite : 4 mai!

Retrouvez des articles

Créez un site ou un blog sur WordPress.com
  • Suivre Abonné
    • traduqtiv.com
    • Rejoignez 304 autres abonnés
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • traduqtiv.com
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
 

Chargement des commentaires…