Le 25 février dernier plus de 450 participants étaient inscrits à la 6ème Journée de la Traduction de la Foire du Livre de Bruxelles. Désormais, vous pouvez retrouver ces rencontres en replay sur la chaine You Tube de la Foire du Livre. Mais l’asbl TraduQtiv vous en propose aussi des synthèses écrites. Et voici un très gros morceau: les deux dernières rencontres!
14h – 14h50 Par temps de bise on se fait une grosse baise…
Avec Michel Francard (UCL), Yla von Dach (Suisse), Mathieu Avanzi (Sorbonne)
Animé par Laurence Rosier (ULB)
Organisé par la Foire du livre de Bruxelles, en partenariat avec Pro Helvetia, UCL et ULB
Remerciements à Anne casterman
16h-17h- Retraductions… dans l’air du temps ?
Avec Josette Chicheportiche (nouvelle traduction de Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell, chez Robert Laffont) et Michèle Albaret-Maatsch (nouvelle traduction de La servante écarlate, de Margaret Atwood, chez Gallmeister). Animé par Pascal Claude (RTBF) Telecharger.
Remerciements à Cristina López Devaux
La Foire du Livre de Bruxelles et l’asbl TraduQtiv comptent sur votre présence pour la 7ème journée de la Traduction en mars 2022!
très grand merci pour ce partage : comme d’habitude, c’est passionnant ;
J’aimeJ’aime