Les vacances commencent à peine mais il n’est pas inutile de penser déjà à toutes les activités traduisantes qui vous seront proposées à la rentrée,… en plus de celles que TraduQtiv est en train de vous préparer!
Au fil des mois vous trouverez dans notre rubrique « Bon à savoir » l’annonce des évènements les plus importants. Mais en voici déjà quelques uns qui prouvent que le monde de la traduction est sans cesse en réflexion!
- 12 – 15 septembre 2017, Rome, ESLT
L’École européenne de traduction littéraire propose un stage de formation pour les professeurs de traduction littéraire. - 21 et 22 septembre 2017, Arras, Université d’Artois
Colloque international organisé par le centre de recherche GRAMMATICA sur le thème: La phraséologie française, débats théoriques et dimensions appliquées - Le Centre de littérature islandaise et l’Union des écrivains d’Islande offrent des bourses de résidence (2018) pour les traducteurs de l’islandais! Candidature à envoyer pour le 1er octobre!
- 19 – 20 octobre 2017, Lyon, Université Lumière Lyon 2
Les métaphores de la traduction -
13 octobre 2017 , MESHS – Espace Baiëtto, 2 rue des Canonniers, LilleEn partenariat avec la MESHS et l’Institut du monde arabe-Tourcoing. Et d’autres activités organisées par la maison d’édition La contre allée…
- 21 octobre 2017, Bruxelles, ULB
Colloque international sur le thème: Des unités de traduction à l’unité de la traduction - 27 octobre 2017 Paris, Sorbonne Nouvelle – Paris 3, ESIT
Colloque du 60e anniversaire de fondation de l’École supérieure d’interprètes et de traducteurs (ESIT) sur le thème: Traducteurs et interprètes face aux défis sociaux et politiques : la neutralité en question - 9 et 10 novembre 2017 à Grenoble et 18 et 19 janvier 2018 à Paris
L’écrivain-traducteur. Ethos et style d’un co-auteur - 10 – 12 novembre 2017, Arles
Assises de la traduction littéraire – 34e édition, sur le thème Fidélité/infidélité en traduction littéraire - 30 novembre – 2 décembre 2017, Trente (Italie), l’Università degli Studi di Trento
Colloque international de traduction et de traductologie sur le thème : Qu’est-ce qu’une mauvaise traduction littéraire ? Sur la trahison et sur la traîtrise en traduction littéraire
Nous vous retrouverons vers le 20 août pour vous offrir bien d’autres moments autour de la traduction!
Toute l’équipe de l’asbl TraduQtiv vous souhaite de bonnes vacances!