TraduQtiv à la Foire du Livre de Bruxelles

La deuxième journée  de la traduction aura lieu à la Foire du Livre de Bruxelles le lundi 13 mars à partir de 10h sur la Place de l’Europe (site de Tours et Taxis, magasin 1). Cette année, c’est le thème Bruxelles Babel qui a orienté la programmation. A l’évidence, dans la capitale de l’Europe qui rassemble tant de nationalités divers donc autant de langues, le traducteur est devenu un personnage incontournable.

À 11h, Anne Casterman, Présidente de TraduQtiv, y animera la  rencontre  Bruxelles Babel : Mort d’un parfait bilingue… quand un auteur rencontre ses traducteurs ! Ce débat qui promet d’être passionnant puisque l’écrivain Thomas Gunzig,  Prix triennal 2016 du roman de la promotion des lettres belges francophones, rencontrera rencontrera Ina Kronenberger, Michel Perquy  et Martin Kucera qui l’ont traduit en allemand, en néerlandais et en tchèque. Et l’on peut aisément imaginer quelles difficultés ils auront rencontrées face à la langue si personnelle de Gunzig! De quoi régler quelques comptes!

Th. Gunzig. (Copyright A. Casterman)

Th. Gunzig. (Copyright A. Casterman)

Le programme complet de la deuxième journée de la traduction ici!

N’oubliez pas de télécharger votre entrée gratuite sur le site flb.be!

 

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s