Florilège du mardi

Tout au long de l’année, nous publions régulièrement des informations mais aussi des liens sur nos pages Facebook et LinkedIn. Rien de plus éphémère. Une publication est rapidement balayée par la suivante.
Le mardi matin, jusqu’à la fin de l’année, nous vous proposerons un récapitulatif de ces interventions autour de la traduction littéraire, à (re)lire ou à (ré)écouter .

Thème du jour: DES TEMOIGNAGES
 À lire! Le témoignage d’une traductrice sur sa résidence à Arles au CITL (Centre international des traducteurs littéraires).

ET APRÈS …
 Une réflexion de Claire Placial sur l’importance et le choix des traductions dans les cours de littérature comparée notamment.

UN TRADUCTEUR, HÉROS D’UN LIVRE
 Dans le roman noir « La Daronne » d’Hannelore Cayre, l’héroïne est  » traductrice-interprète » au noir pour le ministère de la justice française.